turan01 (turan01) wrote,
turan01
turan01

Вырусь в роли самодеятельного филолога )))

REVO_UKRAINE  Блогер Русский язык происходит от украинского

17 октября 2018, 12:44  https://www.obozrevatel.com/society/russkij-yazyik-proishodit-ot-ukrainskogo.htm


Мне, как русскому по национальности долгое время было приятно верить в то, что украинский язык произошел от русского. Но вынужденно отключившись от российской пропаганды и начав изучать этот вопрос глубже - я понял, что все как раз наоборот.

Еще долгое время российский ватник и ура-патриот все-равно будет свято верить в то, что украинский язык - это даже не язык, а диалект. И при поддержки на уровне правительства этот украинофобский миф выглядит для них правдой. Убеждать их в обратном нет никакого смысла. Но кому интересно приведу статью от Leshijy:

Как украинский язык может быть диалектом русского языка, если в украинском языке 650 000 слов (литературный - 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в русском языке всего во всех диалектах 115 000 слов (словарь Даля). Чей язык чьим диалектом является? Я могу любое российское слово со славянским корнем вывести, пользуясь украинским языком. Но не каждое украинское слово вы выведете, пользуясь русским языком.

Только задумайтесь. Украинское "од" задом наперед читается как "до" (обратное направление). В русском же как ты не пытайся, а из слова "от" ты слово "до" не получишь. В русском языке нет украинских слов "до рогу" (до перекрестка), зато есть производное от них - слово "дорога".

Нет в русском языке украинского слова "прати" (стирать), зато есть производное от него - "прачка".

Нет в русском языке украинского слова "пружній" (упругий), зато есть производное от него - "пружина".

Нет слова "тягнути" (тянуть), зато есть "тяготы".

Нет слова "гребти" (грести), зато есть производное от него "грабли".

Нет в русском языке слова "місити" (месить), зато есть у русских производное от него - слово "миска" (посудина для замешивания теста).

У нас "пеньок"-"опеньки". В обоих словах встречается корень "пеньок". У русских же это будет "пенёк"-"опята" (во втором слове настолько искривили корень, что слово пенек уже не получается).

У нас сир-сироватка (от слов "сыр мять" - сыроватка - то что остается после отжимки сыра) (в обоих словах корень сир). В русском же языке настолько искривился корень, что слово "сыр" уже не получается - "сыворотка".

В украинском языке "ведмідь" - тот кто ведает где мед. В русском же языке "медведь" - мед, который ведает где он есть. Маразм, не правда ли?

И после этого нам рассказывают, что мы от них произошли. Может наоборот? И кое кто при этом плохо усвоил наши слова.

(...)
многа букфф

Tags: Россия, брехня, внаУкраина, вырусь, дегенераты, история, русофобы, уроды, щеневмерлики, юмор
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments