?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Flag Next Entry
(no subject)
turan01

ЗАПОВЕДИ ЕГИПЕТСКОЙ КНИГИ МЁРТВЫХ. ИЛИ ИСПОВЕДЬ ОТРИЦАНИЯ.

Среда, 20 Октября 2010 г. 20:10 + в цитатник http://www.liveinternet.ru/users/invisible_miss/post149999350

Этот Мир придуман не нами - Liveinternet.ru


















Языческое египетское богословие - явление  поистине величественное: оно  развивалось дольше,  чем существует вся европейская цивилизация,- более 3600  лет.

Влияние,   оказанное им  на  все  существовавшие  и существующие богословские учения,-  огромно. Подлинные первоначала всех эзотерических учений  Запада  и  Востока  залегают в грандиозном здании храма египетских культов, таинств и обрядов.  Все,  что  было высказано великими  учителями других  народов  после угасания  египетской цивилизации,   меркнет  в   сравнении  со   светом древнейшего  учения  египетских посвященных.

 Многие  учения обильно черпали из  озера  божественного знания Египта имена, сюжеты, мифы, концептуальные понятия, фундаментальные положения и целые текстовые фрагменты.  Так поступали орфики,  ближе всех стоявшие к первоистокам. Так  поступал  Моисей,  создавая свое  Пятикнижие.  Давно известно все  "египетское" в христианстве.  Остаются незамеченными иные египетские  влияния   в   эклектичных доктринах  Мухаммеда  и   вольных каменщиков, но их опознание - лишь дело времени.

Произнеся  приветствие  Ра  и   богам,   умерший  в  своей  "исповеди отрицания"отрекался от всех грехов.  Он перечислял 42 греха и клятвенно заверял богов, что не совершал их и не виновен.

Тем временем боги Тот и Анубис взвешивали душу-сознание (Эб) умершего на  Весах Двух Истин.

Приняв во  внимание результаты взвешивания души-Эб Тотом и  Анубисом, свидетельства  души покойного,   доводы  обвинителей  Месхент,  Шаи, Рененутет и защитников Исиды,  Нефтиды и Нейт,  Великая Эннеада выносила вердикт.

Если  приговор был  обвинительным,  то  сердце умершего отдавалось на съедение ужасной  богине  Амме  ("По-жирательнице"),  чудовищу с  телом гиппопотама, львиными лапами и гривой и пастью крокодила. Если приговор оказывался оправдательным,  все оболочки умершего отправлялись в  Святая Святых Храма Двух Истин, к престолу Осириса.

Исповедь отрицания грехов

перед 42 богами посмертного суда.

Слава тебе,  о великий Бог, Владыка Истины Ниб-Маат! Я пришел к тебе, о мой повелитель, я принес себя сюда, чтобы я смог увидеть твою красоту. Я знаю тебя, я знаю твое имя,  я  знаю имена 42 богов,  которые живут с тобой в этом Зал Двух Истин Маат. которые живут тем, что несут охрану грешников и которые питаются их кровью в день, ког -да сознания (Эб) людей рассматриваются в присутствии бога Онуфрия.

 Воистину,  твое имя - "Рахти-Марити-Нибти-Маати" - возлюбленный Двух Владычиц Истин.  Воистину, я пришел к тебе, я принес Маат-истину тебе. Я устранил грех ради тебя:

 Я не совершал грехов против людей.

 Я не противостоял моим семье и роду.

 Я не обманывал там, где обитают Обе Истины.

 Я не знал людей, которые были бы незначительными.

 Я не творил зла.

 Я не думал ежедневно о работе, что должна быть сделана для меня.

 Я не выставлял свое имя для почестей.

 Я не пытался направлять служащих.

 Я не преуменьшал бога.

 Я не лишал обманом бедного человека его имущества.

 Я не сделал того, что боги отвергают.

 Я не поносил раба перед его господином.

 Я не причинял боль.

 Я не оставил никого голодным.

 Я не вынудил ни одного человека заплакать.

 Я не совершал убийства.

 Я не отдавал приказа, чтобы совершилось убийство.

 Я не вызвал бедствий, что пали на мужчин и женщин.

 Я не воровал жертвы из храмов.

 Я не лишал богов принадлежащих им приношений.

 Я не уносил пирогов-финиху, принесенных для духов.

 Я не совершал прелюбодеяния.

 Я не рукоблудствовал в святилищах бога моего города.

 Я не уменьшал меры объема сыпучих веществ.

 Я не  крал землю от  усадьбы моего соседа и  не добавлял ее к  моему полю.

 Я не вторгался на поля других.

 Я не прибавлял груза весам.

 Я не отжимал указатель коромысла весов.

 Я не забирал молока из уст детей.

 Я не угонял скот прочь с пастбищ.

 Я не ловил в силок гусей в гусятниках богов.

 Я не ловил рыбу на наживку, сделанную из тел того же вида рыб.

 Я не перекрывал воду, когда она должна течь.

 Я не делал отвода в канале текущей воды.

 Я не гасил огня, когда он должен был гореть.

 Я не нарушал времени жертвоприношений отборного мяса.

 Я не угонял скот в поместьях богов.

 Я не поворачивал спиной бога при его появлениях.

 Я  чист.  Я  чист.  Мои  чистые жертвоприношения -  чистые приношения великого Феникса,  который обитает в Хнэсе (Гераклеополе). Ибо смотри, я нос  Ниб-На-фу (господина Воздуха -  Амона),  который дает средства к существованию всему человечеству,  в  день исполнения (полноты) Око  Уди (луны) в Гелиополе, во втором месяце сезона Всходов (Парт), в последний (день) месяца, в присутствии владыки этой земли.

 Я  видел исполнение (полноту) Око Уди в  Гелиополе,  нот почему да не падет на меня бедствие в  этой земле или в  этом Зале Маат (Двух Истин), потому что я  знаю имена (42) богов,  которые там внутри и  которые суть спутники (последователи) Великого Бога.

 Глава начинается словами: "Осирис Ну, чье слово - истина, говорит..."

Вторая Исповедь Отрицания Грехов




 1. Привет, Усах-Наммит, приходящий из Гелиополя, я не совершал греха:

 2. Привет, Хапат-Сади, приходящий из Хар-Аха, я не грабил с насилием.

 3.  Привет, Фанти (Данди), приходящий из Гермополя (Хмун), я не чинил насилия.

 4. Привет, Ам-Хаибиту, приходящий из Элефантины (Карари), я не крал.

 5. Привет, Наха-хау, приходящий из Рэсэтева, я не убивал мужей.

 6.  Привет,  Рурути,  приходящий с  небес,  я  не сделал меру сыпучих веществ легче.

 7.  Привет,  Ирти-ф-ма-дас,  приходящий из Летополя,  я не действовал мошеннически.

 8. Привет, Наби, приходящий и уходящий, я не крал имущество бога.

 9. Привет, Сад-Касу, приходящий из Гераклеополя (Хнеса), я не говорил ложного (не лгал).

 10.  Привет,  Уди-Насарт,  приходящий из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах),  я не уносил прочь еду.

 11. Привет, Карти, приходящий с Запада, я не произносил злых слов.

 12.  Привет,  Хади-Абху,  приходящий из Мериды (Та-ше,  Фаюма),  я не напал ни на одного человека.

 13.  Привет,  Унам-Снаф,  приходящий из камеры казней и  пыток,  я не заклал быка, который был имуществом бога.

 14.  Привет, Унам-баску, приходящий из камеры Ма-бит, я не действовал мошеннически.

 15.  Привет,  Ниб-Маат  (Владыка Истины),  приходящий от  Двух  Истин (богини Маат), я не грабил на полях, которые были вспаханы.

 16.  Привет, Танми, приходящий из Бубастиса, я никогда не совал нос в чужие дела, чтобы причинить вред.

 17.  Привет,  Аади,  приходящий из  Гелиополя,  я  не пустословил (не

совершал лишних движений устами).

 18.  Привет,  Дуду-ф,  приходящий из Анди,  я не предавался гневу без причины.

 19.  Привет,  Уаммати, приходящий из камеры пыток, я не опозорил жену

какого-нибудь человека.

 20.  Привет  Муа-Унуф  (Манитаф),  приходящий из  Панополя (Пар-Мина, Фар-Мэне, Дома бога Мина), я не осквернил себя самого.

 21.  Привет,  Хри-Уру,  приходящий из  Нхату (Имад),  я  не запугивал кого-либо.

 22.  Привет,  Хами,  выдвигающийся из  Ахауи  (Туи),  я  не  совершал нападений.

 23.  Привет,  Шад-Хру,  выдвигающийся  из  Урит,  я  не  был  злобным человеком.

 24.  Привет, Нахн (Нахм), выдвигающийся из Хак-ат (Хаха-Ди), я не был глух к словам правды.

 25. Привет, Сар-Хару, выдвигающийся из Унаси, я не возбуждал распри.

 26. Привет, Басти, выступающий вперед из Шатаит, я не заставил никого плакать.

 27.  Привет,  Харфахаэф,  выступающий  вперед  из  своей  пещеры  (из Тапхит-дат),  я   не   совершал  действий  половой  нечистоты,   я   не мужеложствовал.

 28.  Привет, Та-Рид, выступающий вперед из Ахху (на заре?), я не съел моего сердца.

 29.  Привет, Канамти, выступающий вперед из Кан-мит (из мрака?), я не клял ни одного человека.

 30.  Привет,  Анхатпи (Ахтанаф), выступающий вперед из Саиса (Сау), я не действовал насильственным или гнетущим образом.

 31.  Привет, Ниб-Хру, выступающий вперед из На-Дафит, я не действовал и не судил поспешно.

 32. Привет, Сархи, выступающий вперед из Унтха, я не... мои волосы, я не вредил богу.

 33.  Привет,  Ниб-Абуи  (Неб-Аци?),  выступающий вперед  из  Ликополя (Саути), я не был слишком болтлив (не умножал мою речь слишком).

 34.  Привет, Нефертум, выступающий вперед из Мемфиса (Хаи-Ку-Птах), я не действовал с обманом, я не злоумышлял.

 35.  Привет,  Там-Сап (Сан),  выступающий вперед из  Бусириса,  я  не творил вещей, чтобы подействовало проклятие на царя.

 36.  Привет,  Ирем-иб-эф,  выступающий вперед из Тиби (Тибти),  я  не преграждал поток воды.

 37.  Привет,  Ахи-му (Хайа),  выступающий вперед из Ну (Куну?),  я не повышал моего голоса.

 38.  Привет, Уду (Уди-Рехит), выступающий вперед из твоего дома, я не проклиналбога.

 39.  Привет,  Энхаб-Нафрат,  выступающий вперед из Озера Нафра,  я не действовал с нестерпимым оскорбительным высокомерием.

 40.  Привет,  Энхаб-Коу  (бог-змееборец,  борец с  мятежниками против Атума,  один из  стражей входа в  Дуат),  выступающий вперед из  твоего города  (Гераклеополь,  Малая  Эннеада),  я  не  домогался,  чтобы  мне воздавались не долженствующие почести.

 41.  Привет,  Дасар-Тап,  выступающий вперед из  твоей пещеры,  я  не увеличивал моего  богатства,   кроме  как  через  вещи,   которые  суть справедливо мои собственные владения.

 42. Привет, Ан-а-эф, выступающий вперед из Аугерт, я не презирал и не относился с пренебрежением к богу моего города.

(Цитировано из 'Книги мертвых: Антология '/ Сост., вступ. ст. И. Ю. Стогова. — СПб.: Амфора, 2001. — 317 с.; Древнеегипетская книга мертвых.  Слово устремленного к Свету.  -М.: Изд-во Эксмо, 2003 - 432 с. (Серия "Антология мудрости")